Все города
+7 495 665 9999 Свяжитесь со мной

Поиск не дал результатов

Регионы Категории
{"groupProductName":"Вкус черешни","groupProductExternalName":"Вкус черешни","groupProductExternalId":"ef31df4a-5d9f-4df6-b89e-9b5f980233d0","groupProductId":"33a541b6-e7b8-42ec-a846-a090fd7b4f8b","groupProductCategoryNames":[],"groupProductCategoryExternalNames":[],"groupProductCategoryExternalIds":[],"productDateTime":null,"productExternalName":null,"productExternalId":null,"productBrand":null}

Вкус черешни

Спектакль

Вкус черешни

Оставить заявку на билеты

16+

Купить билеты на спектакль "Вкус черешни" можно на сайте redkassa.ru.  "Вкус черешни" - спектакль в Москве, в театре "Апарте". Забронировать и купить билеты на спектакль "Вкус черешни" без наценки, по ценам организаторов, можно в РедКасса (RedKassa) и по телефону +7 (495) 665-9999. Доставка по Москве и ближнему Подмосковью

Лирическая комедия в двух действиях по пьесе «Apetyt na czereśnie»

Режиссер-постановщик - А.Каневский
Автор - Агнешка Осецка
Музыка - Мацея Малецкого
Перевод с польского, сценическая редакция и постановка - Александр Каневский
Перевод текстов песен и стихов - Алексей Никульников
Сценография - Виктор Архипов
Аранжировки и музыкальное руководство - Андрей Зеленский
Пластика спектакля - Марина Суворова

Действующие лица и исполнители:

Она – Юлия Голубева
Он - Алексей Никульников

Инструментальный ансамбль в составе:

Мария Курепина – скрипка
Вадим Рыжаков – фортепиано
Александр Муравьев - контра

Пьесу «Вкус черешни» (в дословном переводе – «Желание черешни») Агнешка Осецка написала в конце 60-х. Это произведение нередко называют мюзиклом. Автор музыки – польский композитор Мацей Малецкий, получивший образование в Польше и США, в 70-е годы писал музыку для театра, кино и радио, а позже обратился к сочинению произведений в классических жанрах. Специально для театра «АпАРТе» режиссер-постановщик спектакля Александр Каневский создал новый перевод текста пьесы, актер Алексей Никульников – перевод звучащих в ней стихов и песен, а композитор Андрей Зеленский – заново аранжировал музыку, представленную в спектакле в «живом» исполнении инструментального трио. Песни – в спектакле их девять – вплетены в ткань повествования ненавязчиво и бережно, более того, они являют самую сущность пьесы, ее эмоциональный контрапункт, смысл поэтического послания автора зрителям.

Звучит спектакль и в самом деле как мюзил, а смотрится - как детектив. Детектив почти карнавальный, со сменой масок-образов, с тонким юмором, крутыми поворотами сюжета и остроумной любовной интригой, в которой так много и трагического жизнеощущения, и прекрасного легкомыслия – той двойственности, бинарности поэтического мира, которая всегда роднила творчество Осецкой и Окуджавы.

В спектакле всего двое актеров, а место действия – купе поезда, где все смешалось как пейзаж за окном – смех и слезы, праздник и будни, молодость и зрелость. Где все многозначно и метафорично – даже простое вагонное одеяло, изображающее «Парк культуры». Даже ценник на новой ночной рубашке, которой предстоит сыграть роль одеяния сказочной принцессы... Где фраза «хочу купить розовую шляпку» означает – хочу другой жизни. А горькая память об ошибках – это «память с привкусом металла»...

Спектакль «Вкус черешни» - о любви, что мчится как поезд и подчас близка к крушению. Что цветет, плодоносит и умирает как черешневое дерево. Как песня – рвет сердце и становится ему единственным лекарством...

«Ах, бабье лето, бабьи грезы...
Сквозит прохладой безутешной...
Скажи, зачем ты смотришь в осень,
Когда так хочется черешни?».

Продолжительность спектакля 2 час. 35 мин. с антрактом.


Другие мероприятия