Лирическая комедия в двух действиях по пьесе «Apetyt na czereśnie»
Режиссер-постановщик - А.Каневский
Автор - Агнешка Осецка
Музыка - Мацея Малецкого
Перевод с польского, сценическая редакция и постановка - Александр Каневский
Перевод текстов песен и стихов - Алексей Никульников
Сценография - Виктор Архипов
Аранжировки и музыкальное руководство - Андрей Зеленский
Пластика спектакля - Марина Суворова
Действующие лица и исполнители:
Она – Юлия Голубева
Он - Алексей Никульников
Инструментальный ансамбль в составе:
Мария Курепина – скрипка
Вадим Рыжаков – фортепиано
Александр Муравьев - контра
Пьесу «Вкус черешни» (в дословном переводе – «Желание черешни») Агнешка Осецка написала в конце 60-х. Это произведение нередко называют мюзиклом. Автор музыки – польский композитор Мацей Малецкий, получивший образование в Польше и США, в 70-е годы писал музыку для театра, кино и радио, а позже обратился к сочинению произведений в классических жанрах. Специально для театра «АпАРТе» режиссер-постановщик спектакля Александр Каневский создал новый перевод текста пьесы, актер Алексей Никульников – перевод звучащих в ней стихов и песен, а композитор Андрей Зеленский – заново аранжировал музыку, представленную в спектакле в «живом» исполнении инструментального трио. Песни – в спектакле их девять – вплетены в ткань повествования ненавязчиво и бережно, более того, они являют самую сущность пьесы, ее эмоциональный контрапункт, смысл поэтического послания автора зрителям.
Звучит спектакль и в самом деле как мюзил, а смотрится - как детектив. Детектив почти карнавальный, со сменой масок-образов, с тонким юмором, крутыми поворотами сюжета и остроумной любовной интригой, в которой так много и трагического жизнеощущения, и прекрасного легкомыслия – той двойственности, бинарности поэтического мира, которая всегда роднила творчество Осецкой и Окуджавы.
В спектакле всего двое актеров, а место действия – купе поезда, где все смешалось как пейзаж за окном – смех и слезы, праздник и будни, молодость и зрелость. Где все многозначно и метафорично – даже простое вагонное одеяло, изображающее «Парк культуры». Даже ценник на новой ночной рубашке, которой предстоит сыграть роль одеяния сказочной принцессы... Где фраза «хочу купить розовую шляпку» означает – хочу другой жизни. А горькая память об ошибках – это «память с привкусом металла»...
Спектакль «Вкус черешни» - о любви, что мчится как поезд и подчас близка к крушению. Что цветет, плодоносит и умирает как черешневое дерево. Как песня – рвет сердце и становится ему единственным лекарством...
«Ах, бабье лето, бабьи грезы...
Сквозит прохладой безутешной...
Скажи, зачем ты смотришь в осень,
Когда так хочется черешни?».
Продолжительность спектакля 2 час. 35 мин. с антрактом.