Драма
Автор -
Владимир Набоков по Льву ТолстомуПьеса и постановка - народный артист России Марк Розовский
Сценография - Александр Лисянский
Костюмы - Мария Данилова
Художник по свету - Евгений Пышный
Балетмейстер - Антон Николаев
Действующие лица и исполнители: Лектор - заслуженный артист России Денис Юченков
Анна - Виктория Корлякова / Наталья Троицкаям
Каренин - заслуженный артист России Александр Масалов / народный артист России Владимир Юматов
Вронский - Игорь Скрипко
Кити - Ольга Агеева / Наталия Калашник
Левин - Александр Чернявский
Стива Облонский - Владимир Давиденко
Долли - Наталья Баронина / Наталья Юченкова-Долгих
и другие.
Марк Розовский о спектакле:Афиша удивит: «Владимир Набоков. Анна Каренина». Разве не Лев Толстой? Поэтому следует приписать: лекция. А чтобы быть более точным: lecture. Но и Толстой должен присутствовать, ведь он основной автор. Он - автор первоисточника, то есть романа, который восхитил Набокова, да и весь читающий мир. Набоков стал исследователем романа, не просто читателем. Он скрупулезно всматривается в каждое слово Толстого, в каждую страницу, в каждый образ. Он пытается понять всю персонажную архитектонику романа, рассекретить все его переплетения и тонкости, дать свою собственную, набоковскую, концепцию прочтения гениальной вещи с единственной целью - распознать, почему она гениальна. Он проверяет алгеброй гармонию. Он хочет знать незнаемое. В какие-то моменты его лекции даже кажется, что Набоков чуть ли не завидует Толстому там, где мастерство приводит его в восторг. При этом надо помнить: Набоков мало кем восхищался из своих коллег по литературе, громил всех направо и налево, а тут… Тут преклонение - иного слова не подберу. Этакий «стокгольмский синдром» в мире словесности…
Литературоведческий анализ Набоков делает искусством. Причем своим, чисто набоковским искусством: с отчаянно смелыми гипотезами, домыслами, дорисовками и публицистикой, в которую он то и дело впадает, ненавидя ее, публицистику, всеми фибрами набоковской души. Волшебный набоковский стиль и язык сохраняются в его лекции, преодолевая скучную наукообразность, страсти бушуют, сопереживание и одержимость лектора увлекают, не могут не увлечь. Это, на самом деле, очень опасно, и всегда случается, когда писатель пишет о писателе. А в нашем случае опасно в стократ, ибо об одном гении пишет другой гений. Но в том и состоит сногсшибательная неожиданность моей (извините, это не самохвальство, а констатация) чисто театральной идеи - совместить текст лекции с лучшими (главными) сценами из романа. Получится или не получится, понравится или не понравится - другой вопрос.
Спектакль продемонстрирует Толстого глазами Набокова, под ракурсом сверлящего взгляда Набокова. И это будет не очередная инсценировка (или экранизация), которым несть числа, удачных и менее удачных, а совершенно новая попытка освоить миры и смыслы великого романа. Нам важно открыть сотрудничество мастеров, переходящее в сотворчество. Один классик, принадлежащий XX веку, предлагает нам свое видение и толкование другого классика из века XIX-го, но создавшего свой шедевр на все времена. И именно в Год литературы, в год 2015-й, представляется особенно уместным этот наш, согласитесь, весьма неожиданный проект, в котором столь сегодня нужная в условиях, к сожалению, весьма заметной культурной деградации просветительская функция будет сочетаться с размышлениями о фундаментальных человеческих проблемах: о семье, измене, безбожии, грехе и ответственности за грех… Толстой-художник и Толстой-проповедник - кто нам важнее и ближе сегодня?.. А может, они все-таки не разделимы, и Набоков был неправ?
Продолжительность спектакля - два часа 30 минут с антрактом.