+7 495 665 9999 Свяжитесь со мной

Поиск не дал результатов

Регионы Категории
Ромео и Джульетта

Спектакль

0% сервисного сбора

12+

Сценическая редакция театра (перевод - Бориса Пастернака).

Постановка - Константин Райкин
Художник - Дмитрий Разумов
Режиссер - Сергей Сотников
Хореография - Ренат Мамин
Постановка боев: Вячеслав Рыбаков, Андрей Ураев
Музыкальное оформление спектакля: Константин Райкин, Сергей Сотников
Свет - Анатолий Кузнецов
Звук: Татьяна Никитина, Екатерина Павлова

Действующие лица и исполнители:
Эскал, князь веронский - Александр Гунькин
Граф Парис, молодой человек, родственник князя - Антон Егоров / Алексей Коряков 
Монтекки - Сергей Бубнов / Андрей Соломонов
Капулетти - Сергей Бубнов / Антон Кузнецов
Ромео, сын Монтекки - Илья Денискин
Меркуцио, родственник князя,  друг Ромео - Яков Ломкин / Никита Смольянинов
Бенволио,  друг Ромео - Владимир Надеин / Руслан Сабиров
Тибальт, племянник леди Капулетти -Роман Матюнин / Андрей Соломонов
и другие.

В спектакле звучит музыка Д. Шостакович, Rene Aubry, Lаrs Hоllmer, Irmin Shmidt.

«Ромео и Джульетта» - первая трагедия Шекспира в строгом смысле этого слова. Вот и для студентов Константина Райкина «Ромео и Джульетта» стал первым спектаклем на большой сцене «Сатирикона». В «первом» всегда заключено свое очарование, но одновременно и обязательная неопытность, впрочем, тоже не лишенная обаяния.

Райкин уже не в первый раз дает возможность совсем молодым актерам выйти на сцену «Сатирикона» в лучших ролях мирового репертуара. Кстати, Ромео и Джульетта уже были среди них. Почти 15 лет назад тогда еще начинающие Наталья Вдовина, Денис Суханов, Григорий Сиятвинда разыгрывали шекспировскую трагедию, словно на площади старой Европы, обрамленной роскошными дворцами и аркадами. Костюмы тогда были сплошь ренессансными, придающими юным фигурам актеров величие людей Эпохи Возрождения.

Сегодня все изменилось. Вместо узких улочек Вероны - огромный велодром, с легкостью - присущей видеопроекциям - трансформирующийся то в парк аттракционов, то в монументальную гробницу. Вместо изящных костюмов - современный подростковый прикид. Вместо изящных манер – порой не в меру пошлое поведение петушащейся уличной шпаны. Ушло даже название: вместо традиционного «Ромео и Джульетта» - завлекающее «Умереть от любви…».

Неизменным остался лишь перевод Бориса Пастренака, зашкаливающая музыкальность спектакля да сокрушающий зрительный зал задор совсем молодых актеров, «дорвавшихся» до большой сцены.

Хотя начинается все чинно и строго - с хоровой распевки за тюлевым занавесом, где все будущие участники веронских событий тщательно поют всем знакомый текст начала трагедии. Правда, ненадолго дирижеру (он же князь Вероны) удастся сдерживать своих шкодливых подопечных, и вот уже спокойная увертюра сменится сначала веселой потасовкой, а затем уличными боями без правил и пощады.

В этой новой Вероне молодежи куда ближе велобайкерский спорт, нежели балы. Байкеры против байкеров - вот чем в XXI веке оборачивается противостояние Монтекки и Капулетти. И озлоблены здесь не одни только парни - девушки здесь куда опаснее. Их «показательное выступление» на приеме у Капулетти оборачивается полным фиаско для представителей мужского пола - побеждены все.

И Джульетта не исключение из правила - маленькая, резкая, в вытянутом свитере она куда увереннее чувствует себя на улицах, нежели в бальном зале. Конечно, платьице, предложенной матушкой и туфли на высоких каблуках заставляют ее на мгновение залюбоваться собой, но вот уже туфли сброшены, на ногах вновь стоптанные кроссовки, а роскошные длинные волосы снова спутанными прядями спрятаны под велосипедный шлем.

Ромео  Данилы Стеклова ей подстать. Еще больший ребенок, напоминающий фонвизинского Митрофанушку, желающий всего и сразу. Одна отказала, но другая-то согласилась! Значит, будем любить ее. Низкий, еще ломающийся голос; внешний вид очень любимого дома ребенка, у которого есть «обязательная» бабушка с пирожками и борщом; манеры воспитанного мальчика, пытающегося для поддержания имиджа от этой воспитанности избавиться, - вот таким оказался Ромео на сатириконовской сцене.

И вот эти дети волей невероятного количества случайностей встретились и решили, что любят друг друга. А сойдясь на этом, и, видимо, насмотревшись мелодрам, решили, что счастливы они быть не могут - и умерли. Хотя, казалось бы, что мешало именно этим детям XXI века оседлать свои байки уехать далеко-далеко? Нет ответа.

Нет ответа ни у героев, ни у актеров, ни у постановщика. Спецэффекты, конечно, были прекрасны, но трагедии из жизни велобайкеров на их фоне не вышло - одна лишь детская глупость, за которую, скорее, хочется пожурить, а не посочувствовать. Правда, возможно, после 25-ти понять страдания тинейджеров не выйдет? А вот отдельные подростки, что сидели в зрительном зале, к финалу во всю шмыгали носами и размазывали по щекам слезы. А значит, еще долго будет кому приходить в «Сатирикон» умирать от байкерской любви… (Цит. по "Вечерняя Москва").

Продолжительность спектакля - три часа с одним антрактом.
Купить билеты на спектакль "Ромео и Джульетта" можно на сайте redkassa.ru. "Ромео и Джульетта" - спектакль в Москве, в театре "Сатирикон". Забронировать и купить билеты на спектакль "Ромео и Джульетта" без наценки, по ценам организаторов, можно в РедКасса (RedKassa) и по телефону +7 (495) 665-9999. Доставка по Москве и ближнему Подмосковью.
В связи с реконструкцией спектакли театра «Сатирикон» идут на новых сценах:

- ММЦ «Планета КВН» (Большая сцена), ул. Шереметьевская, д. 2;
- Театр высшей школы сценических искусств (Малая сцена), ул. Шереметьевская, д. 6, корп. 2;
- Новая сцена Театра им. Евг. Вахтангова, ул. Павловская, д. 6;
- ДК МАИ, ул. Дубосековская, д. 4а, стр. 1.

Театр "Сатирикон" на Новой сцене Театра им. Вахтангова

г. Москва, ул. Павловская, д. 6.

×
$[[options.contentLayout]]